close

復 原 耶 穌 基 督 教 會 台 灣 佈 道 所

The Church of Jesus Christ Taiwan Restoration Mission

August 28th, 2016 播 種 Sower

(長老丹 Elder Dan Brotherton)

Video call snapshot 5.jpg

請調整一下你的麥克風, 我們聽不清楚…”, 一連線, 長老丹就提醒我們, 調整一下牧師瑞克, 之前加裝的麥克風, 除了是靠近使用者之外, 全面性的收音效果看來很不理想.

很好, 換回原先的麥克風, 似乎全面性收音效果好上許多, 終於可以互相聽到了, 好吧! 我們先來唱幾首詩歌, 和今天要來開講 播種者 Sower” 有關的寓言故事.

主耶穌基督, 是大家都知道的最完美的救贖者, 祂也是無類不教的福音傳道人, 可說是最佳的播種者.

很高興又跟大家見面了, 離開台灣的靜修營, 一轉身馬不停蹄的我們, 又順便去了趟菲律賓, 這也是為什麼快一個月, 我都沒出現在這裡的原因. 總之, 再次看到大家, 很是高興, 也祝福大家都平平安安.

我從姊妹莎菈那裏, 聽到一個好消息, 說是和我們一起去靜修營的林女士, 回來又參加幾次主日學後, 有意願想接受洗禮, 這是真的嗎? 如果是, 就真的是一個好消息不是嗎? 恰好今天的主題 播種者 Sower” 就很貼切這個好消息了.

接下來, 先翻閱馬太福音十三章, 說的就是一個寓言…; 也算是一個教導的說法, 是主耶穌教導人們如何親近神的王國的方法. 而且不單只是語言的翻譯, 還必須精準的說到, 字面上所看不出來的意義, 我們今天就來發掘它真正的本意吧.

59595.jpg 牧師瑞克一家, 趕不及回來上課,

馬太福音 Matthew 13: 3-9

3 他用比喻對他們講許多道理、說、有一個撒種的出去撒種.

Then he told them many things in parables, saying: "A farmer went out to sow his seed.

4 撒的時候、有落在路旁的、飛鳥來喫盡了。

As he was scattering the seed, some fell along the path, and the birds came and ate it up.

5 有落在土淺石頭地上的.土既不深、發苗最快.

Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow.

6 日頭出來一曬、因為沒有根、就枯乾了。

But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root.

7 有落在荊棘裡的.荊棘長起來、把他擠住了。

Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants.

8 又有落在好土裡的、就結實、有一百倍的、有六十倍的、有三十倍的。

Still other seed fell on good soil, where it produced a crop--a hundred, sixty or thirty times what was sown.

9 有耳可聽的、就應當聽。

He who has ears, let him hear."

看起來字面上的意義, 並不難理解是不是? 那有誰可以說明一下的? (此時恰好Tom抱一個西瓜進來, 放下就走人), 於是長老丹說這裡談的不是西瓜, 但是跟它的種籽有關; 也就是和撒下種籽的播種者有關.

Jimmy 說: 要把種子播種在好的土地裡. 很好! 這解釋很好; 但是, 你們要知道當主耶穌說法時, 使徒和跟隨的徒眾, 其實是沒有人聽得懂, 主耶穌想要教導他們的寓言說法, 甚至質疑主耶穌到底是在說什麼.

剛剛Jimmy說的好, 就是要把種子播種在好的土地裡. 我們美國人, 吃完西瓜都把西瓜子, 隨口吐在週邊泥地上, 好似在播種西瓜一樣. 也就是主耶穌所想的, 把福音種進每個人的心靈裡; 可是有趣的是, 為什麼主耶穌要把播種的結果, 列出四種情況呢? 或者說, 主耶穌是把對於聽到福音的人, 劃分為四種回應? 而這四種回應, 又各代表什麼意思呢? 在以下章節裡, 有詳細說明:

Video call snapshot 7.jpg

馬太福音 Matthew 13:18-23

18 所以你們當聽這撒種的比喻。

"Listen then to what the parable of the sower means:

19 凡聽見天國道理不明白的、那惡者就來、把所撒在他心裡的、奪了去.這就是撒在路旁的了。

When anyone hears the message about the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in his heart. This is the seed sown along the path.

20 撒在石頭地上的、就是人聽了道、當下歡喜領受.

The one who received the seed that fell on rocky places is the man who hears the word and at once receives it with joy.

21 只因心裡沒有根、不過是暫時的.及至為道遭了患難、或是受了逼迫、立刻就跌倒了。

But since he has no root, he lasts only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, he quickly falls away.

22 撒在荊棘裡的、就是人聽了道、後來有世上的思慮、錢財的迷惑、把道擠住了、不能結實。

The one who received the seed that fell among the thorns is the man who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke it, making it unfruitful.

23 撒在好地上的、就是人聽道明白了、後來結實、有一百倍的、有六十倍的、有三十倍的。

But the one who received the seed that fell on good soil is the man who hears the word and understands it. He produces a crop, yielding a hundred, sixty or thirty times what was sown."

第一種情形是, 種子灑在馬路上, 隨後就會被鳥兒吃光了, 意思是完全沒有聽進心裡面; 或者是心中的惡魔, 幫你拒絕了福音的傳遞.

第二種情形是, 種子灑在石地上, 太陽一出來就曬乾了; 意思為雖然喜歡聽到福音, 卻只是一時喜歡而已, 要他為福音犧牲, 或放棄所擁有的, 卻是做不到的事, 意思也就是無法在心底扎根.

第三種情形是, 種子灑在泥土裡的荊棘欉邊, 雖然是好土地,卻是雜草叢生; 比喻雖然有聽進去了, 但是因為荊棘- 生活中的俗事- 金錢、名位、財富等等的牽絆, 無法更進一步的, 忠實於自己的信念. 意思是對眼前的金錢遊戲, 似乎比追尋神的王國, 要來的有興趣.

第四種情形是, 種子灑在如Jimmy所說的好土地裡, 開花又結果, 甚至還有不錯的收成呢. 意思是這人聽懂主耶穌的福音, 也把他給傳播出來, 更是獲得良好的迴響.

而這也是Jimmy剛剛所說的, 散播福音給眾人, 把神的王國種植在每個人的心深處, 慢慢發芽、成長和茁壯. 我想這也是我們今天正在做的, 以及所期待發生的事, 不是嗎?

那我再問一下, 今天, 我們誰是播種者呢? 你們說”? , 因為我正在談這件事, 應該可以算是一個, 還有嗎?

當主耶穌所傳播的福音- 神的王國, 為我們所聽聞時, 那我們是不是要去傳揚於世? 假使我們帶著這甜美的果實- 福音, 分享給世人, 他們的迴響, 就是我們撒下的種子, 有沒有生根成長、或被鳥吃光了的結果.

換句話說: 當Eileen向她先生傳播福音時, 他有所迴響, Eileen 她就是一個播種者. 又當Eric再把福音分享給Sharon , 她也有所迴響時, 此時播種者是誰? Eric, 沒錯. 就換成是Eric.

那現在, Jimmy 電話邀約林女士, 她也欣然參加靜修營, 在深入聽聞到福音時, 有意願接受洗禮, 誰又是播種者? 沒錯, Jimmy此刻也成為是播種者之一了. Paul也一直邀約其他人前來教會, 聆聽和分享福音, 那麼Paul也是播種者了.

只是, 聽聞福音後的迴響, 剛剛不是說分為四種境況嗎?

1. 不來就是不來

2. 忙其它事就不常來

3. 已領洗的教友, 忙著追逐人生的俗事雜物, 也無暇出席主日學.

4. 知道福音, 排開閒事雜物, 定時出席主日學和其他教會的活動. 並且喜歡當一個播種者.

Video call snapshot 11.jpg

路加福音 Luke 8:15-16

15 那落在好土裡的、就是人聽了道、持守在誠實善良的心裡、並且忍耐著結實。

But the seed on good soil stands for those with a noble and good heart, who hear the word, retain it, and by persevering produce a crop.

16 沒有人點燈用器皿蓋上、或放在床底下、乃是放在燈臺上、叫進來的人看見亮光。

"No one lights a lamp and hides it in a jar or puts it under a bed. Instead, he puts it on a stand, so that those who come in can see the light.

(此時對方信號源斷訊, 正用手機努力連線中)

(手機上線, 可是信號還是斷斷續續的) (字幕連線已斷)

如同主耶穌曾說過我是光, 照耀四方”, 我們也應當發揮燭火之光, 不必隱藏, 而是讓光芒四射, 縱使燭火之光也能衝破黑暗.

Video call snapshot 8.jpg

以諾斯書 Enos 1:4-8, 12

4 我到森林中去獵獸;那些我時常聽到我父親所講的,關於永生和聖徒們的喜悅,深深印在我心中。

Behold I went to hunt beasts in the forest; and the words which I had often heard my father speak, concerning eternal life, and the joy of the saints, sunk deep into my heart.

5 我的靈魂饑餓著;我在我的創造者之前跪下來,為我自己的靈魂,用熱誠禱告和懇求呼喊他。

And my soul hungered; and I kneeled down before my Maker, and I cried unto him in mighty prayer and supplication, for mine own soul;

6 我呼喊了一整天;當夜晚到來時我還是提高我的聲音,使其上達天庭。

And all the day long did I cry unto him; yea, and when the night came, I did still raise my voice high, that it reached the heavens.

7 一個聲音臨到我,說,以諾斯,你的罪被赦免了,你必蒙福。

And there came a voice unto me saying, Enos, thy sins are forgiven thee, and thou shalt be blessed.

8 我,以諾斯,知道 神是不會說謊的;因此,我的罪惡感被掃清了。

And I, Enos, knew that God could not lie; wherefore, my guilt was swept away.

12 當我聽到這些話,我開始覺得有一種為我的弟兄們,尼腓人,幸福的願望在我心中產生了;因此,我為他們而向 神傾出我整個靈魂。

Now, it came to pass that when I had heard these words, I began to feel a desire for the welfare of my brethren, the Nephites; wherefore, I did pour out my whole soul unto God for them.

以諾斯誠心的祈求 神的赦免, 終於獲得 神的赦免, 他想以懷著感恩這樣的心, 去解救陷於困境的尼腓人. 使他們能重回 神的懷抱.

今天, 我請你們去分享福音- 撒下福音的種子, 可以預見在不久的將來, 會有一場豐收, 你們是不是會很高興? 理所當然, 面對豐收, 任一播種者都會很高興的.

Jimmy幫忙帶雙胞胎, 一起出席靜修營時, 心裡也一定很高興才是, 那麼Jimmy就跟Enos一樣, 是個快樂的播種者; 也同樣把光芒照射進黑暗之中.

只是, 人們的迴響, 實在是無法預期, 期望全都是第四種的豐收, 讓我們可以繼續做個快樂的播種者. 當然啦, 我們當把所有的成就歸向主, 把所有的成就榮耀主, 因為這一切的成就, 都來自祂玄妙的安排.

Video call snapshot 10.jpg

(Those Who Came: Eric Ho, Eileen Chen; Paul Lin; Jimmy Hsu; Sharon Wu, Jake Chen; Joanna Lin)(Tom Lin)

(Stenograoher: Susan Selton) (Interpreter: Paul Lin)

(Skype to: Dan Brotherton; Frank Van Fleet; <Moellmann> Matthew, Jai-yu, Joshua; Maggie, Sashy, Uncel)

 

P.S 有關林女士想接受洗禮的事, 在課後, 長老丹也認真的提出討論, 請林女士於近期內, 務必要出席電視主日學, 因為想加強林女士對耶和華. 主耶穌. 聖靈的觀念, 以及對聖經和福音的整體認知.

 

P.S 牧師雷德一家,本想趁早今天趕回來出席上課, 但是因為從西北邊的華盛頓州, 一路開著露營車往密蘇里州, 走走停停也要好幾天, 又臨時起意走訪親友, 和路過的黃石國家公園, 實在是趕不回來了, 只好跟大家說聲抱歉了.

還有他們臨走留下些謝卡/ 禮物給大家,你們有空請過來教會看看吧!

 

 

 

 

59594.jpg

P.S 不要忘記了, 週日早上10:30電視主日學. 中午自助午餐之後, 下午14:00 還有Paul Lin 老師的職場英文加強班喔!

 

 

arrow
arrow

    Eric@TRM 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()