close

復原耶穌基督教會 台灣佈道所

December 3rd, 2017 神的力量 Power of God

法蘭克長老 Elder Frank Van Fleet

The Church of Jesus Christ

Taiwan Restoration Mission

大家好?”法蘭克長老笑逐顏開的問候聲,在螢幕前響起,等不及我們回應接著又說,今天已經十二月了,我們來談談救世主耶穌基督的權柄,那來自天父授予的神的力量 Power of God”.

我們今天的課題,大都在約翰福音的章節裡,現在先來唱一首詩歌,再請David弟兄,帶領大家做課前禱告祈福.

在經文中,我們可以看到神的力量 Power of God”,是偉大的權柄,也同時看到救世主耶穌基督的出生,是帶有權柄的力量.

話說以下章節裡,耶穌基督陸續拜訪了三位民間友人,同時隨行的門徒,也一一對祂的言行做了最佳見證.

Video call snapshot 518.jpg

約翰福音 John 11:1-16

11:1 有一個患病的伯大尼人拉撒路,是馬利亞和她姐姐馬大那村子的人。

Now there was a certain man who was sick, Lazarus from Bethany, of the village of Mary and her sister Martha. 

11:2 這馬利亞就是那用香膏抹主,又用自己頭髮擦祂腳的,患病的拉撒路是她的兄弟。

It was that Mary who anointed the Lord with ointment and wiped His feet with her hair, whose brother Lazarus was sick. 

11:3 姊妹二人就打發人到耶穌那裡說,主啊,看哪,你所愛的人病了。

The sisters therefore sent to Him saying, Lord, behold, he whom You love is sick. 

11:4 耶穌聽見,就說,這病不至於死,乃是為著神的榮耀,叫神的兒子藉此得榮耀。

But when Jesus heard it, He said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, in order that the Son of God may be glorified through it. 

救世主耶穌基督的出生,是帶有權柄的力量.祂看到婦人為失去愛子的哀傷,引側隱之心,撫慰婦人說,這病不足以致死,這句話的意義,我們稍後解釋,先繼續下一節:

Video call snapshot 522.jpg  安迪長老的孫女

11:5 耶穌素來愛馬大,和她妹妹,並拉撒路。

Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus. 

11:6 祂聽見拉撒路病了,就在所居之地,仍住了兩天。

When therefore He heard that he was sick, He remained at that time in the place where He was for two days. 

11:7 然後對門徒說,我們再往猶太去吧。

Then after this He said to the disciples, Let us go into Judea again. 

11:8 門徒對祂說,拉比,猶太人近來想要拿石頭打你,你還往那裡去麼?

The disciples said to Him, Rabbi, the Jews were just now seeking to stone You, and You are going there again? 

11:9 耶穌回答說,白晝不是有十二小時麼?人若在白晝行走,就不至碰跌,因為看見這世界的光。

Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world. 

11:10 若在黑夜行走,就必碰跌,因為那光不在他裡面。

But if anyone walks in the night, he stumbles, because the light is not in him. 

11:11 耶穌說了這話,隨後對他們說,我們的朋友拉撒路睡了,我要去叫醒他。

He said these things, and after this He said to them, Our friend Lazarus has fallen asleep; but I am going that I may wake him out of sleep. 

11:12 門徒對祂說,主啊,他若睡了,就必好了。

The disciples then said to Him, Lord, if he has fallen asleep, he will recover.

門徒對耶穌基督的話,不禁疑惑起來,這明顯的人是已經死了,怎麼說還在睡?(這時期的耶穌基督,還沒有歷經死而復活,所以門徒信心不足)

Video call snapshot 524.jpg

11:13 耶穌原是指著拉撒路的死說的,他們卻以為祂是指拉撒路安然睡覺說的。

But Jesus had spoken about his death, but they thought that He was speaking about taking rest in sleep. 

11:14 所以耶穌就明明的告訴他們說,拉撒路死了。

So Jesus then told them plainly, Lazarus has died. 

11:15 我為你們歡喜我不在那裡,好叫你們信。現在我們往他那裡去吧。

And I rejoice for your sakes that I was not there, so that you may believe; but let us go to him. 

11:16 那稱為低土馬的多馬,就對同作門徒的說,我們也去

和祂同死吧。

Then Thomas, who is called Didymus, said to his fellow disciples, Let us also go, that we may die with Him. 

耶穌基督所擁有的權柄,可以超越生死,而此時的門徒仍不知道,祂本身就是死而復活的最佳見證;所以陪伴耶穌基督的心態,一來壯壯膽,二來看看 神之子,又有何能耐?殊不知,耶穌基督竟能叫死人復活!

耶穌基督雖然也是難逃一死,只是此時時辰未到,及至祂真的死了,也如預言所說三天後復活,這不正是 神偉大力量之處嗎?(凡事無不可能,在 神萬事可能)

Video call snapshot 520.jpg

約翰福音 John 2:1-11 <第一次顯示神跡  1st Miracle>

2:1 第三日,在加利利的迦拿有娶親的筵席,耶穌的母親在那裡。

And the third day a wedding took place in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there. 

2:2 耶穌和祂的門徒也被請去赴婚筵。

And Jesus also was invited, as well as His disciples, to the wedding. 

2:3 酒用盡了,耶穌的母親對祂說,他們沒有酒了。

And when the wine ran out, the mother of Jesus said to Him, They have no wine. 

2:4 耶穌對她說,婦人,我與你何干?我的時候還沒有到。

And Jesus said to her, Woman, what do I have in this that concerns you? My hour has not yet come. 

2:5 祂母親對僕人說,祂告訴你們什麼,你們就作什麼。

His mother said to the servants, Whatever He says to you, do. 

2:6 照猶太人潔淨的規矩,有六口石缸擺在那裡,每口可盛兩三桶水。

Now there were six stone waterpots lying there, according to the Jews' rite of purification, holding two or three measures each. 

2:7 耶穌對僕人說,把缸倒滿了水。他們就倒滿了,直到缸口。

Jesus said to them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim. 

2:8 耶穌又說,現在舀出來,送給管筵席的。他們就送了去。

And He said to them, Draw some out now and take it to the master of the feast. And they took it to him. 

2:9 管筵席的嘗了那水變的酒,並不知道是那裡來的,只有舀水的僕人知道。管筵席的便叫新郎來,

And when the master of the feast tasted the water which had become wine and did not know where it came from, though the servants who had drawn the water knew, the master of the feast called the bridegroom 

2:10 對他說,人都是先擺上好酒,等客人喝足了,才擺上次的,你倒把好酒留到如今。

And said to him, Every man sets out the good wine first, and when they have drunk freely, then that which is worse; you have kept the good wine until now. 

2:11 這是耶穌所行的頭一件神跡,是在加利利的迦拿行的,顯出祂的榮耀來,祂的門徒就信入了祂。

This beginning of signs Jesus performed in Cana of Galilee and manifested His glory, and His disciples believed into Him. 

這是把清水變成醇酒的故事,若當時宴席上沒有酒了,新郎豈不是尷尬了?耶穌基督適時的點水成酒,除化解新郎的窘態,也讓隨行的門徒們,見識到耶穌基督的力量,而這也是經文中,第一次記載耶穌基督的顯神通.

Video call snapshot 526.jpg

約翰福音 John 4:46-54 <第二次顯示神跡 2nd Miracle>

4:46 耶穌又到了加利利的迦拿,就是祂從前變水為酒的地方。有一個大臣,他的兒子在迦百農患病。

He then came again to Cana of Galilee, where He had made the water wine. And there was a certain royal official, whose son was sick in Capernaum. 

4:47 這人聽見耶穌從猶太到了加利利,就去到祂那裡,求祂下去醫治他的兒子,因為他兒子快要死了。

When he heard that Jesus had come out of Judea into Galilee, he went to Him and asked Him to come down and heal his son, for he was about to die. 

4:48 耶穌就對他說,若不看見神跡奇事,你們總是不信。

Jesus therefore said to him, Unless you see signs and wonders, you will by no means believe. 

4:49 那大臣對祂說,先生,求你趁著我的孩子還沒有死,就下去。

The royal official said to Him, Sir, come down before my little child dies. 

4:50 耶穌對他說,去吧,你的兒子活了。那人信耶穌對他所說的話,就去了。

Jesus said to him, Go, your son lives. The man believed the word which Jesus said to him and went his way. 

4:51 正下去的時候,他的奴僕迎見他,說他的孩子活了。

And as he was now going down, his slaves met him and said that his child was living. 

4:52 他就向他們查問,孩子是什麼時候見好的。他們說,昨天午後七時,燒就退了。

So he asked them the hour in which he got better. They said then to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him. 

4:53 父親便知道,那正是耶穌對他說你兒子活了的時候,他和他全家就都信了。

Then the father knew that it was in that hour in which Jesus said to him, Your son lives; and he believed, he and his whole house. 

4:54 這第二件神跡,是耶穌從猶太來到加利利以後行的。

Again, this second sign Jesus performed when He came out of Judea into Galilee. 

一朝出名的耶穌基督,名聲傳揚各地,點水成酒當地一位大臣,兒子病入膏肓已然奄奄一息,憑藉信心前往拜會並祈求耶穌基督,果然兒子甦醒復原了.而這也是經文中,第二次記載耶穌基督的顯神通.

Video call snapshot 521.jpg

約翰福音 John 5:1-9 <第三次顯示神跡 3rd Miracle>

5:1 這事以後,到了猶太人的一個節期,耶穌就上耶路撒冷去。

After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. 

5:2 在耶路撒冷靠近羊門有一個池子,希伯來話叫作畢士大,旁邊有五個廊子。

Now there is in Jerusalem near the sheepgate a pool, which is called in Hebrew Bethesda, having five porticoes. 

5:3 裡面躺著許多病弱的、瞎眼的、瘸腿的、枯乾的,等候水動。

In these lay a multitude of those who were sick, blind, lame, and withered, waiting for the moving of the water. 

5:4 因為有天使時常下池子攪動那水,水動之後,誰先下去,無論患什麼病,都會痊癒。

For an angel went down from time to time in the pool and stirred up the water; the first then to step in after the stirring up of the water was made well of whatever disease he was being held by. 

5:5 在那裡有一個人,病了三十八年。

And a certain man was there, who had been thirty-eight years in his sickness. 

5:6 耶穌看見他躺著,知道他已經病了許久,就問他說,你想要痊癒麼?

When Jesus saw this one lying there and knew that he had already been a long time in that condition, He said to him, Do you want to get well? 

5:7 病人回答說,先生,水動的時候,沒有人把我放在池子裡;我正去的時候,總有別人比我先下去。

The sick man answered Him, Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up; but while I am coming, another steps down before me. 

5:8 耶穌對他說,起來,拿你的褥子走吧。

Jesus said to him, Rise, take up your mat and walk. 

5:9 那人立即痊癒,就拿起褥子走了。

And immediately the man became well, and he took up his mat and walked.

這次是對久病不起的患者,施以仁心,使他得著痊癒.而這就是經文中,第三次記載耶穌基督的顯神通.今天有關神跡,我們就說到這,需知典籍中經文所記載的神跡,何止千百個,其他著名的還有五餅二魚” “水上行走” “喝止風暴” “瞎子睜眼看見等等等,這些全然是神的力量 Power of God”.

現在再回頭看,約翰福音第一章後半段的內容:

Video call snapshot 519.jpg

約翰福音 John 1:17-45

11:17 耶穌到了,就發現拉撒路在墳墓裡,已經四天了。

Then when Jesus came, He found that he had already been in the tomb four days. 

11:18 伯大尼離耶路撒冷不遠,約有三公里。

Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen stadia away. 

11:19 有好些猶太人來到馬大和馬利亞那裡,要為她們兄弟的事安慰她們。

And many of the Jews had come to Martha and Mary to console them concerning their brother. 

11:20 馬大聽見耶穌來了,就去迎接祂,馬利亞卻仍然坐在家裡。

Martha therefore, when she heard that Jesus was coming, went to meet Him; but Mary sat in the house. 

11:21 馬大對耶穌說,主啊,你若早在這裡,我兄弟就不會死。

Then Martha said to Jesus, Lord, if You had been here, my brother would not have died. 

11:22 就是現在,我也知道你無論向神求什麼,神也必賜給你。

But even now I know that whatever You ask of God, God will give You. 

11:23 耶穌對她說,你兄弟必然復活。

Jesus said to her, Your brother will rise again. 

11:24 馬大說,我知道在末日復活的時候,他必復活。

Martha said to Him, I know that he will rise again in the resurrection in the last day. 

11:25 耶穌對她說,我是復活,我是生命;信入我的人,雖然死了,也必復活;

Jesus said to her, I am the resurrection and the life; he who believes into Me, even if he should die, shall live; 

11:26 凡活著信入我的人,必永遠不死。你信這話麼?

And every one who lives and believes into Me shall by no means die forever. Do you believe this? 

11:27 馬大對祂說,主啊,是的;我信你是基督,是神的兒子,就是那要來到世界的。

She said to Him, Yes, Lord; I have believed that You are the Christ, the Son of God, He who comes into the world. 

11:28 馬大說了這話,就去暗暗的叫她妹妹馬利亞,說,夫子來了,叫你。

And when she had said this, she went away and called Mary her sister secretly, saying, The Teacher is here and is calling you. 

11:29 馬利亞聽見了,就急忙起來,到耶穌那裡去。

And she, when she heard this, rose quickly and came to Him. 

11:30 那時,耶穌還沒有進村子,仍在馬大迎接祂的地方。

Now Jesus had not yet come into the village, but was still in the place where Martha met Him. 

11:31 那些同馬利亞在家裡安慰她的猶太人,見她急忙起來出去,就跟著她,以為她要往墳墓那裡去哭。

The Jews then who were with her in the house and were consoling her, when they saw that Mary rose up quickly and went out, followed her, supposing that she was going to the tomb to weep there. 

11:32 馬利亞到了耶穌那裡,看見祂,就俯伏在祂腳前,對祂說,主啊,你若早在這裡,我兄弟就不會死。

Then Mary, when she came to where Jesus was, saw Him and fell at His feet, saying to Him, Lord, if You had been here, my brother would not have died. 

11:33 耶穌看見她哭,並看見與她同來的猶太人也哭,就靈裡悲憤,又受攪擾,

Then Jesus, when He saw her weeping and the Jews who came with her weeping, was moved with indignation in His spirit and was troubled, 

11:34 便說,你們把他安放在那裡?他們說,主啊,來看。

And He said, Where have you put him? They said to Him, Lord, come and see. 

11:35 耶穌哭了。

Jesus wept. 

11:36 猶太人就說,你看祂何等愛這人。

The Jews then said, Behold how He loved him! 

11:37 其中有人說,這位開了瞎子眼睛的,豈不能叫這人也不死麼?

But some of them said, Could not He who opened the eyes of the blind man also have caused that this man would not die? 

11:38 耶穌又靈裡悲憤,來到墳墓前;那墳墓是個洞,有一塊石頭擋著。

Jesus therefore, moved with indignation again in Himself, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying against it. 

11:39 耶穌說,你們把石頭挪開。那死人的姐姐馬大對祂說,主啊,他已經臭了,因為這是第四天了。

Jesus said, Take away the stone. Martha, the sister of him who was deceased, said to Him, Lord, by now he smells, for it is the fourth day that he is there. 

11:40 耶穌說,我不是對你說過,你若信,就必看見神的榮耀麼?

Jesus said to her, Did I not tell you that if you believe you will see the glory of God? 

11:41 他們就把石頭挪開,耶穌舉目向上說,父啊,我感謝你,因為你已經聽我。

Then they took the stone away. And Jesus lifted up His eyes and said, Father, I thank You that You have heard Me. 

11:42 我也知道你常聽我,但我說這話,是為周圍站著的群眾,叫他們信是你差了我來。

And I knew that You always hear Me; but because of the crowd standing around, I said it, that they may believe that You have sent Me. 

11:43 說了這話,就大聲喊著說,拉撒路,出來!

And when He had said these things, He cried out with a loud voice, Lazarus, come out! 

11:44 那死人就出來了,手腳裹著布,臉上包著手巾。耶穌對他們說,解開,讓他走。

And he who had died came out, bound hand and foot with cloths, and his face was bound about with a handkerchief. Jesus said to them, Loose him and let him go. 

11:45 那些來到馬利亞那裡的猶太人,見了耶穌所作的事,就多有信入祂的。

Many of the Jews therefore who had come to Mary and beheld the things that He did believed into Him. 

這又是另一個神跡的記載,尤其是這一個死而復活的見證,在在說明了 神的榮耀下,只要大家有信心,沒有不可能的事,就算是死而復活,依然是輕而易舉的.

耶穌基督相繼任命多位使徒,憑藉見證的信心,四處傳揚天國的福音,大大的宣揚耶穌基督,就是 神之子 Son of God,與生俱來的權柄,是要來救贖世人,而不是定世人的罪.

尼腓一書 I Nephi 1:65

65 我,尼腓,對我父親說:我願意去做上主所吩咐的事情,因為我知道,上主決不向人兒女吩咐任何事情,除非他要為他們預備一條道路,使他們能完成他所吩咐的事情。

65 And it came to pass that I, Nephi, said unto my father, I will go and do the things which the Lord hath commanded, for I know that the Lord giveth no commandments unto the children of men, save he shall prepare a way for them that they may accomplish the thing which he commandeth them.

今天的我們,只要有信心,凡事無不可行,天天都可以創造新的奇蹟,處處是 Miracle.

出席: Paul Lin; Eileen Chen, Eric Ho; Sharon Wu; Judy Chen.

翻譯: Paul Lin.

Skype 連線: Frank Van Fleet; <Lade> Nancy, Sarah, Amanda, David, Anna, Joseph; Elizabeth Woodward; Ashley O'Neil.

P.S 1

和莫妮可有約 - 歡迎闔第光臨
時間 : 12/22 (五) 晚上 7:30pm
地點 : 教會 (安一路57號5樓)
活動內容 : 聊聊天, 敘敘舊, 玩遊戲...就醬!
個人準備 : 一點吃的(滷味, 餅乾, 水果都好)

一點喝的(非酒精飲料)
歡迎舊雨新知, 敬邀親朋好友來共樂!

P.S 2

1/27~2/5 美國教友包括兩對兄弟檔:

史提夫牧師和凱文弟兄,

以及丹長老雙胞胎兒子傑瑞和喬丹弟兄,

另一位則是俄羅斯新移民的維多力弟兄.

相偕連袂來台灣避冬.提前共度春節,

屆時教會活動,另行公佈.

21627.jpg

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Eric@TRM 的頭像
    Eric@TRM

    Eric@TRM 的部落格

    Eric@TRM 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()