The Church of Jesus Christ Taiwan Restoration Mission
復原耶穌基督教會台灣佈道所
August 25th, 2012 (Sunday 10:30am – 14:00pm)
Topic: Old / New Jerusalem (Zion) 主題: 新舊耶路撒冷 (錫安)
莫妮可今天不在, 本節由 Sarah Lade (Rick & Nancy 的大女兒)代課. 為我們闡釋新舊聖城 – Zion 錫安和 Jerusalem 耶路撒冷 – 的歷史典故與經文中的註解.
舊聖城 - Jerusalem 耶路撒冷, 位於以色列
1. Land of … Promise : 應許之地
2. Land of … Choice above all other nations : 位高於各族群所揀選之地
3. Land of … Liberty : 自由之地
尼腓二書 7:18-21 (II Nephi)
18) 這塊地對外邦人將是一塊自由之地, 在這地上將沒有國王在外邦人中興起.
19) 我必鞏固這地, 以防禦一切其他的民族.
20) 神說, 凡與錫安鬥爭的必滅亡. 因為凡興起一個國王來反對我的必滅亡.
21) 因為我, 上主, 天上的國王, 必做他們的國王, 凡聽從我話的, 我必永遠做他們的光.
4. Land of … New Jerusalem : 新耶路撒冷之地
5. Land of … Prepared for the Lord’s people : 為上帝子民所準備之地
6. Land of … Not to be governed by a king : 不受任何君王的管轄之地
7. Land of … To be visited by Christ : 時時受耶穌基督眷顧之地
尼腓二書 1:12-13 (II Nephi)
12) 如果他們照著他所賜的誡命來事奉他, 這地對他們將是一塊自由之地.
13) 因此, 他們決不會淪為俘虜, 如果將淪為俘虜, 那一定是由於不義的緣故.
8. Land of … Where sacred record is to be kept : 聖潔誡律必然遵守之地
9. Land of … Never to be brought in to captivity : 永不淪為奴僕之地
10. Land of … Kept from the knowledge of other nations : 保有各族群智慧之地
尼腓三書 9:58 (III Nephi)
看啊! 我必將這人民建立在這地上, 來實現我和你們祖先雅各所立之約, 這地必成為一個新耶路撒冷.
新聖城 – Zion 錫安, 將由天而降位於美國密蘇里的獨立市.
(Those Who Came: Eric Ho, Eileen Chen, Paul Lin, Joanna Lin, Belinda Kao, Yang Mama, Jolin Chou)
(Skype to: Rick & Nancy, Jai-Yu, Maggie, Sarah & kids)
*** 錫安山, 有些基督徒, 以他們對聖經的理解, 各自於各地所建的 ZION, 與我們最大的不同是 – 我們是經文裡註解所受祝福的應許之地, 由天而降的錫安城.
留言列表