The Church of Jesus Christ Taiwan Restoration Mission
復原耶穌基督教會台灣傳教所
July 10th (Sunday 10:30 am - 14:00 pm)
Tares and Wheat 野草與小麥
我們先翻開馬太福音第十三章24--30節 Matthew 13:24-30
24 耶穌又設個比喻對他們說、天國好像人撒好種在田裡.
Jesus told them another parable: "The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field. (上帝創造了人類, 所有人都是好人)
25 及至人睡覺的時候、有仇敵來、將稗子撒在麥子裡、就走了。
But while everyone was sleeping, his enemy came and sowed weeds among the wheat, and went away. (撒旦, 就是要蠱惑人心, 使人為惡)
26 到長苗吐穗的時候、稗(音同: 拜, 像黍的草)子也顯出來。
When the wheat sprouted and formed heads, then the weeds also appeared.
(好人壞人同時存在)
27 田主的僕人來告訴他說、主阿、你不是撒好種在田裡麼、從那裡來的稗子呢。
"The owner's servants came to him and said, 'Sir, didn't you sow good seed in your field? Where then did the weeds come from?'
28 主人說、這是仇敵作的。僕人說、你要我們去薅(音同: 蒿ㄏㄠ, 拔野草)出來麼。
"'An enemy did this,' he replied. "The servants asked him, 'Do you want us to go and pull them up?'
29 主人說、不必、恐怕薅稗子、連麥子也拔出來。
"'No,' he answered, 'because while you are pulling the weeds, you may root up the wheat with them.
30 容這兩樣一齊長、等著收割.當收割的時候、我要對收割的人說、先將稗子薅出來、捆成捆、留著燒.惟有麥子、要收在倉裡。
Let both grow together until the harvest. At that time I will tell the harvesters: First collect the weeds and tie them in bundles to be burned; then gather the wheat and bring it into my barn.'"
Tares and Wheat 野草與小麥 解釋文
馬太福音第十三章36--43節 Matthew 13:36-43 ( 解釋前面 24-30 節寓言的內容 )
36 當下耶穌離開眾人、進了房子.他的門徒進前來說、請把田間稗子的比喻、講給我們聽。
Then he left the crowd and went into the house. His disciples came to him and said, "Explain to us the parable of the weeds in the field."
37 他回答說、那撒好種的、就是人子.
He answered, "The one who sowed the good seed is the Son of Man.
38 田地、就是世界.好種、就是天國之子.稗子、就是那惡者之子.
The field is the world, and the good seed stands for the sons of the kingdom. The weeds are the sons of the evil one,
39 撒稗子的仇敵、就是魔鬼.收割的時候就、是世界的末了.收割的人就、是天使。
and the enemy who sows them is the devil. The harvest is the end of the age, and the harvesters are angels.
40 將稗子薅出來、用火焚燒.世界的末了、也要如此。
"As the weeds are pulled up and burned in the fire, so it will be at the end of the age.
41 人子要差遺使者、把一切叫人跌倒的、和作惡的、從他國裡挑出來、
The Son of Man will send out his angels, and they will weed out of his kingdom everything that causes sin and all who do evil.
42 丟在火爐裡.在那裡必要哀哭切齒了。
They will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
43 那時義人在他們父的國裡、要發出光來、像太陽一樣。有耳可聽的、就應當聽。
Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. He who has ears, let him hear.
Net 漁網
馬太福音第十三章47--50節 Matthew 13:47-50 說:
47 天國又好像網撒在海裡、聚攏各樣水族。
"Once again, the kingdom of heaven is like a net that was let down into the lake and caught all kinds of fish.
48 網既滿了、人就拉上岸來坐下、揀好的收在器具裡、將不好的丟棄了。
When it was full, the fishermen pulled it up on the shore. Then they sat down and collected the good fish in baskets, but threw the bad away.
49 世界的末了、也要這樣.天使要出來從義人中、把惡人分別出來、
This is how it will be at the end of the age. The angels will come and separate the wicked from the righteous
50 丟在火爐裡.在那裡必要哀哭切齒了。
and throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
Treasure 寶藏
馬太福音第十三章44節 Matthew 13:44
44 天國好像寶貝藏在地裡.人遇見了、就把他藏起來.歡歡喜喜的去變賣一切所有的、買這塊地。
"The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went and sold all he had and bought that field.
Pearls 無價珍珠
馬太福音第十三章45--46節 Matthew 13:45-46
45 天國又好像買賣人、尋找好珠子.
"Again, the kingdom of heaven is like a merchant looking for fine pearls.
46 遇見一顆重價的珠子、就去變賣他一切所有的、買了這顆珠子。
When he found one of great value, he went away and sold everything he had and bought it.
(變賣所有, 其實是與人分享你所擁有的, 因為一切財富皆來自 上帝的恩賜)
你知道耶穌基督的寓言, 大都跟農夫或漁夫有關嗎? 為什麼都不明講呢? 因為天國的福音, 有的人只是聽聽而已, 並不是每個人都有興趣聽聞的, 他只向門徒以及那些已經聽入心裡的民眾, 詳細解釋寓言的真諦.
那寓言的真諦就是在闡釋天國的福音, 以及如何抵達天國的方式, 其中最最重要的就是 " Faith 信心 " 還有 "Repent 懺悔 " , 再加上入門式 - - " Baptism 浸洗禮" , 那麼你已具備敲開天國大門的 KEY 囉.
千萬不要小歔"Faith 信心"的力量.
如果須要更詳細的說明, 禮拜天早上 10:30 我們在教會等你一起來探討.
(Those who Came: Monica, Eric, Eileen, Paul, Cathy, Laura, Dale) (Tom)
Always pray 時時禱告