close
復原耶穌基督教會 The  Church of Jesus Christ Taiwan Restoration Mission



 July 18 (Sunday 10:30 am - 14:00 pm)
雖然 Monica 旅遊不在,但是盡責的她,事先錄製好這兩禮拜五&日所有課的過程,我們依據她在影片中的指示,照常上課.唱詩歌和禱告,一如她在教會一樣.所以今天是講經到使徒行傳的十三和十四章.


Acts 13 使徒行傳第十三章
5 到了撒拉米、就在猶太人各會堂裡傳講 神的道.也有約翰作他們的幫手。
When they arrived at Salamis, they proclaimed the word of God in the Jewish synagogues. John was with them as their helper.

6 經過全島、直到帕弗、在那裡遇見一個有法術假充先知的猶太人、名叫巴耶穌。
They traveled through the whole island until they came to Paphos. There they met a Jewish sorcerer and false prophet named Bar-Jesus,

7 這人常和方伯士求保羅同在、士求保羅是個通達人.他請了巴拿巴和掃羅來、要聽 神的道。
who was an attendant of the proconsul, Sergius Paulus. The proconsul, an intelligent man, sent for Barnabas and Saul because he wanted to hear the word of God.

8 只是那行法術的以呂馬、(這名繙出來就是行法術的意思)敵擋使徒、要叫方伯不信真道。
But Elymas the sorcerer (for that is what his name means) opposed them and tried to turn the proconsul from the faith.

9 掃羅又名保羅、被聖靈充滿、定睛看他、
Then Saul, who was also called Paul, filled with the Holy Spirit, looked straight at Elymas and said,

10 說、你這充滿各樣詭詐奸惡、魔鬼的兒子、眾善的仇敵、你混亂主的正道還不止住麼。
"You are a child of the devil and an enemy of everything that is right! You are full of all kinds of deceit and trickery. Will you never stop perverting the right ways of the Lord?

11 現在主的手加在你身上.你要瞎眼、暫且不見日光。他的眼睛、立刻昏蒙黑暗、四下裡求人拉著手領他。
Now the hand of the Lord is against you. You are going to be blind, and for a time you will be unable to see the light of the sun." Immediately mist and darkness came over him, and he groped about, seeking someone to lead him by the hand.

12 方伯看見所作的事、很希奇主的道、就信了。
When the proconsul saw what had happened, he believed, for he was amazed at the teaching about the Lord.

 17 這以色列民的 神、揀選了我們的祖宗、當民寄居埃及的時候、抬舉他們、用大能的手領他們出來。
The God of the people of Israel chose our fathers; he made the people prosper during their stay in Egypt, with mighty power he led them out of that country,

18 又在曠野容忍他們約有四十年。〔容忍或作撫養〕
he endured their conduct for about forty years in the desert,

19 既滅了迦南地七族的人、就把那地分給他們為業。
he overthrew seven nations in Canaan and gave their land to his people as their inheritance.

20 此後、給他們設立士師、約有四百五十年、直到先知撒母耳的時候。
All this took about 450 years. "After this, God gave them judges until the time of Samuel the prophet.

21 後來他們求一個王、 神就將便雅憫支派中、基士的兒子掃羅、給他們作王四十年。
Then the people asked for a king, and he gave them Saul son of Kish, of the tribe of Benjamin, who ruled forty years.

22 既廢了掃羅、就選立大衛作他們的王.又為他作見證說、『我尋得耶西的兒子大衛、他是合我心意的人、凡事要遵行我的旨意。』
After removing Saul, he made David their king. He testified concerning him: 'I have found David son of Jesse a man after my own heart; he will do everything I want him to do.'

23 從這人的後裔中、 神已經照著所應許的、為以色列人立了一位救主、就是耶穌。
"From this man's descendants God has brought to Israel the Savior Jesus, as he promised.

 

44 到下安息日、合城的人、幾乎都來聚集、要聽 神的道。
On the next Sabbath almost the whole city gathered to hear the word of the Lord.

45 但猶太人看見人這樣多、就滿心嫉妒、硬駁保羅所說的話、並且毀謗。
When the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and talked abusively against what Paul was saying.

46 保羅和巴拿巴放膽說、 神的道先講給你們、原是應當的、只因你們棄絕這道、斷定自己不配得永生、我們就轉向外邦人去。
Then Paul and Barnabas answered them boldly: "We had to speak the word of God to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy of eternal life, we now turn to the Gentiles.

47 因為主曾這樣吩咐我們說、『我已經立你作外邦人的光、叫你施行救恩直到地極。』
For this is what the Lord has commanded us: "'I have made you a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth.'"

48 外邦人聽見這話、就歡喜了、讚美 神的道.凡豫定得永生的人都信了。
When the Gentiles heard this, they were glad and honored the word of the Lord; and all who were appointed for eternal life believed.

 

Acts 14 使徒行傳第十四章
8 路司得城裡坐著一個兩腳無力的人、生來是瘸腿的、從來沒有走過。
In Lystra there sat a man crippled in his feet, who was lame from birth and had never walked.

9 他聽保羅講道。保羅定睛看他、見他有信心、可得痊愈、
He listened to Paul as he was speaking. Paul looked directly at him, saw that he had faith to be healed

10 就大聲說、你起來、兩腳站直。那人就跳起來而且行走。
and called out, "Stand up on your feet!" At that, the man jumped up and began to walk.



11 眾人看見保羅所作的事、就用呂高尼的話、大聲說、有 神藉著人形、降臨我們中間了。

When the crowd saw what Paul had done, they shouted in the Lycaonian language, "The gods have come down to us in human form!"

12 於是稱巴拿巴為丟斯、稱保羅為希耳米、因為他說話領首。
Barnabas they called Zeus, and Paul they called Hermes because he was the chief speaker.

13 有城外丟斯廟的祭司、牽著牛、拿著花圈、來到門前、要同眾人向使徒獻祭。
The priest of Zeus, whose temple was just outside the city, brought bulls and wreaths to the city gates because he and the crowd wanted to offer sacrifices to them.

14 巴拿巴、保羅、二使徒聽見、就撕開衣裳、跳進眾人中間、喊著說、
But when the apostles Barnabas and Paul heard of this, they tore their clothes and rushed out into the crowd, shouting:

15 諸君、為甚麼作這事呢.我們也是人、性情和你們一樣.我們傳福音給你們、是叫你們離棄這些虛妄、歸向那創造天、地、海、和其中萬物的永生 神。
"Men, why are you doing this? We too are only men, human like you. We are bringing you good news, telling you to turn from these worthless things to the living God, who made heaven and earth and sea and everything in them.

22 堅固門徒的心、勸他們恆守所信的道.又說、我們進入 神的國、必須經歷許多艱難。
strengthening the disciples and encouraging them to remain true to the faith. "We must go through many hardships to enter the kingdom of God," they said.


23 二人在各教會中選立了長老、又禁食禱告、就把他們交託所信的主。
Paul and Barnabas appointed elders for them in each church and, with prayer and fasting, committed them to the Lord, in whom they had put their trust.


(Those Who Came: Eileen, Eric, Sharon Wu, Tom, Laura & Monica)

復原耶穌基督教會 The  Church of Jesus Christ Taiwan Restoration Mission

July 23 (Friday 19:30 pm - 22:30 pm)

雖然 Monica 她不在台灣,但是盡責.用心的她,老早就把課程內容都錄製成DVD,要我照時間播放,所以說:今晚的課還是她在上的 - 沒有來你就看不到囉.

言歸正傳,今晚的主題是有關 "F",大家輪流上台林林總總的寫下:Fasting, Father, Face, Fact, Fear, Friend, Fear, Freely, Food, Family, Future, Freedom, Fruit, Fill, Fulfill, Forever, Finish...etc.

Rachel: 說她選的是"For, Fear & Fasting" 想要明白神傳達給我們的訊息,就要探討和追尋 For 真理, 當接收神的訊息也接受祂成為我們命運的主人之後, 因為聖靈充沛身.心.靈, 把一切交付祂, 你不再 Fear 當勇往直前, 而之後每每遇到重大事項, 你可藉由 Fasting 慎重來祈求指引你正確的方向,禱告賜予你平安喜樂.

Monica 則選擇: "Faithful, Follow, Father, Friend", 她要我們真誠的信靠基督, 追隨他的腳步(敬愛上帝,愛每個人如愛自己一樣), 在人生的旅途中,把他當成"亦父.亦友",也希望妳們能把這樣的福音, 傳送給身邊的每一個人, 一起尋求那永恆的國度.

Monica 特別指出 "希伯來書 11章 1節" 說明: 那麼, 信心是什麼呢? 信心是對所盼望的事有把握, 對不能看見的事能肯定. (Hebrews 11:1 To have faith is to be sure of the things we hope for, to be certain of the things we cannot see.)

(補充說明: Jared & Duff 常常說:你騎乘機車時,在安全考量下,經常煞車,雖然你並不明白,甚至根本不知道它是如何的作動,但是你確切的相信它可以保你平安煞停一樣)

活動一: 大家扮演盲人, 走在佈滿障礙物的路上, 後果 - - 當然是不堪設想.

活動二: 大家扮演盲人, 由一位值得信賴的人當領導, 再次走上怖滿障礙物的路上, 果然趨吉避凶, 一路平安.

說明: 在人生的道路上,也常常是滿佈障礙物, 我們猶如盲人一般, 跌跌撞撞的迤邐而行, 若果有耶穌基督當我們的領導,  想必人生的道路會更順暢平安的.
  
" God gives consolation, guidance & helps. " 上帝給予撫慰,指引和幫忙.



(Those Who Came:Eileen, Eric, Tom, Cathy, Sharon, Rachel & Monica)

July 25 (Sunday 10:30 am - 14:00 pm)
這是 Monica 出遊的第二個星期天,一如前幾堂課,盡責的她,早已錄下她要上課的課程,而且是照本宣科一條不漏的,宣讀使徒行傳十五十六兩章各節和解說...這樣子的情境下,還能利用高科技來傳遞福音,她的用心,令我等汗顏與佩服,也為沒有來的你們,因為無法接收到福音而感到惋惜.

Acts 15 使徒行傳第十五章
5 惟有幾個信徒是法利賽教門的人、起來說、必須給外邦人行割禮、吩咐他們遵守摩西的律法。
Then some of the believers who belonged to the party of the Pharisees stood up and said, "The Gentiles must be circumcised and required to obey the law of Moses."
   
6 使徒和長老、聚會商議這事。
The apostles and elders met to consider this question.
   
7 辯論已經多了、彼得就起來、說、諸位弟兄、你們知道 神早已在你們中間揀選了我、叫外邦人從我口中得聽福音之道、而且相信。
After much discussion, Peter got up and addressed them: "Brothers, you know that some time ago God made a choice among you that the Gentiles might hear from my lips the message of the gospel and believe.
   
8 知道人心的 神、也為他們作了見證.賜聖靈給他們、正如給我們一樣。
God, who knows the heart, showed that he accepted them by giving the Holy Spirit to them, just as he did to us.
   
9 又藉著信潔淨了他們的心、並不分他們我們。
He made no distinction between us and them, for he purified their hearts by faith.
   
10 現在為甚麼試探 神、要把我們祖宗和我們所不能負的軛、放在門徒的頸項上呢。
Now then, why do you try to test God by putting on the necks of the disciples a yoke that neither we nor our fathers have been able to bear?
   
11 我們得救、乃是因主耶穌的恩、和他們一樣、這是我們所信的。
No! We believe it is through the grace of our Lord Jesus that we are saved, just as they are."

Acts 16 使徒行傳第十六章
16 後來、我們往那禱告的地方去.有一個使女迎著面來、他被巫鬼所附、用法術、叫他主人們大得財利。
Once when we were going to the place of prayer, we were met by a slave girl who had a spirit by which she predicted the future. She earned a great deal of money for her owners by fortune-telling.
   
17 他跟保羅和我們、喊著說、這些人是至高 神的僕人、對你們傳說救人的道。
This girl followed Paul and the rest of us, shouting, "These men are servants of the Most High God, who are telling you the way to be saved."
   
18 他一連多日這樣喊叫、保羅就心中厭煩、轉身對那鬼說、我奉耶穌基督的名、吩咐你從他身上出來.那鬼當時就出來了。
She kept this up for many days. Finally Paul became so troubled that he turned around and said to the spirit, "In the name of Jesus Christ I command you to come out of her!" At that moment the spirit left her.
   
19 使女的主人們、見得利的指望沒有了、便揪住保羅和西拉、拉他們到市上去見首領.
When the owners of the slave girl realized that their hope of making money was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace to face the authorities.
   
20 又帶到官長面前說、這些人原是猶太人、竟騷擾我們的城、
They brought them before the magistrates and said, "These men are Jews, and are throwing our city into an uproar
   
21 傳我們羅馬人所不可受、不可行的規矩。
by advocating customs unlawful for us Romans to accept or practice."

復原耶穌基督教會 The  Church of Jesus Christ Taiwan Restoration Mission

   
22 眾人就一同起來攻擊他們.官長吩咐剝了他們的衣裳、用棍打。
The crowd joined in the attack against Paul and Silas, and the magistrates ordered them to be stripped and beaten.
   
23 打了許多棍、便將他們下在監裡、囑咐禁卒嚴緊看守。
After they had been severely flogged, they were thrown into prison, and the jailer was commanded to guard them carefully.
   
24 禁卒領了這樣的命、就把他們下在內監裡、兩腳上了木狗。
Upon receiving such orders, he put them in the inner cell and fastened their feet in the stocks.
   
25 約在半夜、保羅和西拉、禱告唱詩讚美 神.眾囚犯也側耳而聽。
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.
   
26 忽然地大震動、甚至監牢的地基都搖動了.監門立刻全開、眾囚犯的鎖鍊也都鬆開了。
Suddenly there was such a violent earthquake that the foundations of the prison were shaken. At once all the prison doors flew open, and everybody's chains came loose.
   
27 禁卒一醒、看見監門全開、以為囚犯已經逃走、就拔刀要自殺。
The jailer woke up, and when he saw the prison doors open, he drew his sword and was about to kill himself because he thought the prisoners had escaped.
   
28 保羅大聲呼叫說、不要傷害自己、我們都在這裡。
But Paul shouted, "Don't harm yourself! We are all here!"

   
29 禁卒叫人拿燈來、就跳進去、戰戰兢兢的、俯伏在保羅西拉面前.
The jailer called for lights, rushed in and fell trembling before Paul and Silas.
   
30 又領他們出來、說、二位先生、我當怎樣行纔可以得救。
He then brought them out and asked, "Sirs, what must I do to be saved?"
   
31 他們說、當信主耶穌、你和你一家都必得救。
They replied, "Believe in the Lord Jesus, and you will be saved--you and your household."
   
32 他們就把主的道、講給他和他全家的人聽。
Then they spoke the word of the Lord to him and to all the others in his house.
   
33 當夜、就在那時候、禁卒把他們帶去、洗他們的傷.他和屬乎他的人、立時都受了洗。
At that hour of the night the jailer took them and washed their wounds; then immediately he and all his family were baptized.
   
34 於是禁卒領他們上自己家裡去、給他們擺上飯、他和全家、因為信了 神、都很喜樂。
The jailer brought them into his house and set a meal before them; he was filled with joy because he had come to believe in God--he and his whole family.
   
35 到了天亮、官長打發差役來說、釋放那兩個人罷。
When it was daylight, the magistrates sent their officers to the jailer with the order: "Release those men."
   
36 禁卒就把這話告訴保羅說、官長打發人來叫釋放你們.如今可以出監、平平安安的去罷。
The jailer told Paul, "The magistrates have ordered that you and Silas be released. Now you can leave. Go in peace."
   
37 保羅卻說、我們是羅馬人、並沒有定罪、他們就在眾人面前打了我們、又把我們下在監裡.現在要私下攆我們出去麼、這是不行的.叫他們自己來領我們出去罷。
But Paul said to the officers: "They beat us publicly without a trial, even though we are Roman citizens, and threw us into prison. And now do they want to get rid of us quietly? No! Let them come themselves and escort us out."
   
38 差役把這話回稟官長.官長聽見他們是羅馬人、就害怕了。

The officers reported this to the magistrates, and when they heard that Paul and Silas were Roman citizens, they were alarmed.
   
39 於是來勸他們、領他們出來、請他們離那城。
They came to appease them and escorted them from the prison, requesting them to leave the city.

(Those Who Came:Eileen, Eric, Sharon Wu, Sharon Chen, Tom & Monica)

復原耶穌基督教會 The  Church of Jesus Christ Taiwan Restoration Mission

July 30 ( Friday 19:30 pm - 22:30 pm)
雖然有點冷場 - 人數才三人,但是我們依然播放 Monica 的 DVD,照她的指示唱詩歌.禱告,並與她一起上完課.

好啦!今天內容是說有關 "G" 的單字,我們寫下:goal,good,gate,get,glory,God.etc. 主講的 Eileen 說:人生在世,短短數十載,應當要好好的選擇,要有個好目標(goal),雖然進入基督的世界,門檻(gate)是窄窄的,道路也是窄窄的,可是他給予我們卻是多采多姿.豐富的,平安幸福和喜悅的生命.借我們行善事將榮耀(glory)歸與上帝(God).

而 Monica 的單字是: gather, glories, God, guilt. (我們猜中一個 Ya!) 她說有緣大家才能相聚(gather)在一起,這不是偶然的機遇,而是上帝的揀選,我們才能聚在此處聆聽祂的福音.依我們的成就,將榮耀(glories)歸與上帝(God),希望我們不要做錯(guilt),而影響最後的審判.


天堂大家都想進去,可是依你在世時的表現,最後的審判將有很大的關連,你可能被分配到:
Celestrial 第一等(日)級的天堂:

你應該是嚴守本分,並厲行誡命的基督徒,一生行善無數,也四處傳揚福音,並將所有榮耀歸與上帝.在此第一等(日)級的天堂裡,你可以親近在上帝與耶穌基督的身邊,並將會有許許多多的天使們與你同渡晨昏.

Terrestrial 第二等(月)級的天堂: 你應該是嚴守本分,並厲行誡命的基督徒,只是行善一事與傳揚福音,往往想到再做,並沒有許多榮耀可歸與上帝.在此第二等(月)級的天堂裡,你可以在耶穌基督的身邊,並會有許多的天使們與你同渡晨昏.

Telestrial 第三等(星)級的天堂裡: 你應該只是嚴守本分的基督徒,只是行善與傳福音一事,往往說說而已,並沒有許多榮耀可歸與上帝.在第三等(星)級的天堂裡,你只有少許不多的天使們與你同渡晨昏.

No Glory (Hell) 不光彩的地獄: 那些沒有接受洗禮的非基督徒,又不肯接受福音的民眾最後的歸路,陪伴你的是煉獄(Lake of Fire)與受魔鬼(Satan)的折磨.

聰明的妳,會做出什麼樣的選擇呢?
以上詳情請參考啟示錄20章11~15節,或是 D&C (Doctrine & covenant 教義與盟約)76至85章.

(Those Who Came: Eileen, Eric, Rachel & Monica)

八月份起,原時段所有課程將恢復上課,SO,別忘記週二晚.週五晚 & 星期天早上的做禮拜喔.

復原耶穌基督教會 The  Church of Jesus Christ Taiwan Restoration Mission

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Eric@TRM 的頭像
    Eric@TRM

    Eric@TRM 的部落格

    Eric@TRM 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()