close

The Church of Jesus Christ Taiwan Restoration Mission

08/01/2014石頭與種子

August 1st, 2014 Rock and Seed

(Sisters Sarah and Amanda, Lade)

耶穌基督善於使用寓言, 用淺顯易懂的話, 以說故事比喻的方式, 來傳揚天國的福音.

080114 Fri. Class -   (2) 080114 Fri. Class -   (3)  

馬太福音 Matthew 13:1-4, 5-9, 18-19

1 當那一天、耶穌從房子裡出來、坐在海邊。

That same day Jesus went out of the house and sat by the lake.

2 有許多人到他那裡聚集、他只得上船坐下.眾人都站在岸上。

Such large crowds gathered around him that he got into a boat and sat in it, while all the people stood on the shore.

3 他用比喻對他們講許多道理、說、有一個撒種的出去撒種.

Then he told them many things in parables, saying: "A farmer went out to sow his seed.

4 撒的時候、有落在路旁的、飛鳥來喫盡了。

As he was scattering the seed, some fell along the path, and the birds came and ate it up.

5 有落在土淺石頭地上的.土既不深、發苗最快.

Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow.

6 日頭出來一曬、因為沒有根、就枯乾了。

But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root.

7 有落在荊棘裡的.荊棘長起來、把他擠住了。

Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants.

8 又有落在好土裡的、就結實、有一百倍的、有六十倍的、有三十倍的。

Still other seed fell on good soil, where it produced a crop--a hundred, sixty or thirty times what was sown.

9 有耳可聽的、就應當聽。

He who has ears, let him hear."

18 所以你們當聽這撒種的比喻。

"Listen then to what the parable of the sower means:

19 凡聽見天國道理不明白的、那惡者就來、把所撒在他心裡的、奪了去.這就是撒在路旁的了。

When anyone hears the message about the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in his heart. This is the seed sown along the path.

撒的種子, 有落在石礫堆的, 就算澆再多的水, 也根本無法紮根, 很快就枯死. 又有落在荊棘叢中的, 夾縫中求生存, 長的也不好. 只有那落在泥土裡的, 才能結出好果子.

080114 Fri. Class -   (4)080114 Fri. Class -   (13)  

080114 Fri. Class -   (10)080114 Fri. Class -   (5)

080114 Fri. Class -   (6)080114 Fri. Class -   (8)   

路加福音 Luke 8:11-12, 13-15

11 這比喻乃是這樣.種子就是 神的道。

"This is the meaning of the parable: The seed is the word of God.

12 那些在路旁的、就是人聽了道、隨後魔鬼來、從他們心裡.把道奪去、恐怕他們信了得救。

Those along the path are the ones who hear, and then the devil comes and takes away the word from their hearts, so that they may not believe and be saved.

13 那些在磐石上的、就是人聽道、歡喜領受、但心中沒有根、不過暫時相信、及至遇見試煉就退後了。

Those on the rock are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, but in the time of testing they fall away.

14 那落在荊棘裡的、就是人聽了道、走開以後、被今生的思慮錢財宴樂擠住了、便結不出成熟的子粒來.

The seed that fell among thorns stands for those who hear, but as they go on their way they are choked by life's worries, riches and pleasures, and they do not mature.

15 那落在好土裡的、就是人聽了道、持守在誠實善良的心裡、並且忍耐著結實。

But the seed on good soil stands for those with a noble and good heart, who hear the word, retain it, and by persevering produce a crop.

比喻的種子就是道天國的福音, 有人充耳不聞, 就像那落在石礫的種子. 有人聽到了, 卻是左耳進、右耳出, 不當一回事, 就好像荊棘叢中的種子. 只有那聽了道, 能持誡信守, 又能分享普羅大眾的, 才能結實累累.

080114 Fri. Class -   (11) 080114 Fri. Class -   (12)   

加拉太書 Galatians 5:16-21, 22-23

16 我說、你們當順著聖靈而行、就不放縱肉體的情慾了。

So I say, live by the Spirit, and you will not gratify the desires of the sinful nature.

17 因為情慾和聖靈相爭、聖靈和情慾相爭.這兩個是彼此相敵、使你們不能作所願意作的。

For the sinful nature desires what is contrary to the Spirit, and the Spirit what is contrary to the sinful nature. They are in conflict with each other, so that you do not do what you want.

18 但你們若被聖靈引導、就不在律法以下。

But if you are led by the Spirit, you are not under law.

19 情慾的事、都是顯而易見的.就如姦淫、污穢、邪蕩、

The acts of the sinful nature are obvious: sexual immorality, impurity and debauchery;

20 拜偶像、邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、結黨、紛爭、異端、

idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factions

21 嫉妒、〔有古卷在此有兇殺二字〕醉酒、荒宴等類、我從前告訴你們、現在又告訴你們、行這樣事的人、必不能承受 神的國。

and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God.

22 聖靈所結的果子、就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、

But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,

23 溫柔、節制.這樣的事、沒有律法禁止。

gentleness and self-control. Against such things there is no law.

如果有一人, 把天國的福音分享給另一人, 就有兩人知道了, 兩個人再分享給另兩人, 就有四個人知道了; 以此類推, 一傳二, 二傳四, 四傳八, 很快就會傳遍世界的各個角落.

080114 Fri. Class -   (16) 080114 Fri. Class -   (17) 

080114 Fri. Class -   (18) 080114 Fri. Class - (1)  

馬可福音 Mark 4:20

20 那撒在好地上的、就是人聽道、又領受、並且結實、有三十倍的、有六十倍的、有一百倍的。

Others, like seed sown on good soil, hear the word, accept it, and produce a crop--thirty, sixty or even a hundred times what was sown."

不管種子撒落在石礫堆、荊棘叢中或是泥土裡, 我們都須要跨出這一步, 因為這就是身為基督徒的我們的使命.

 

(Those Who Came : <Lade> Sarah, Amanda; Eric Ho, Eileen Chen; Connie Hu, janet Wu, Alex Wu; Johnson; Cuttle You; Belinda Kao; <Lin> Paul, Jason, David)

 

P.S(Sarah saysMissouri and Keelung are base on the rock both)

姐妹 Sarah 說:密蘇里和基隆都是相同的岩石地層(意謂神職人員已經耕耘多年), 也就是已經有很好的地基了, 大家加油.

 

 

arrow
arrow

    Eric@TRM 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()